Apesar de meus pedidos, já ficou claro... que só faremos trabalho manual.
USPRKOS MNOGIM MOJIM ZAHTJEVIMA POSTALO JE JASNO DA ÆEMO BITI KORIŠTENI SAMO KAO RADNA SNAGA.
Não queria destruir a carreira e o casamento dele... mas ficou claro que não poderíamos trabalhar juntos.
Nisam htjela uništiti... Tomov brak i karijeru, ali bilo je jasno da ne možemo raditi zajedno.
Ficou claro que o problema era o Christo.
Uskoro, postalo je jasno da je problem Kristo.
Logo ficou claro que era convidado para o show só para rirem de mim.
Sve je išlo brzo. Išli smo po šoovima radi zabave.
Quando achamos você rastejando nos degraus da igreja, quase morto ficou claro que você havia sido enviado para fazer o trabalho de Deus.
Kad smo te našli ispred crkve, polumrtva, znali smo da si poslan za Božji posao,
Quando cheguei lá ficou claro que meu pai estava não só incapacitado mas que também tinha... cortado a artéria hepática da paciente, o que, na minha opinião profissional,
Nije trenutak... Bilo je oèigledno, ne samo da nije mogao da operiše, veæ joj je presekao glavnu arteriju, što je po mom struènom mišljenju
Então ficou claro que a relação não tem futuro.
Znaci, bio si jasan sa njom da ta veza nema nikakvu buducnost?
Quando ficou claro que ele nunca receberia um centavo, ele desapareceu.
Када је схватио да никада неће добити ни пени, нестао је.
Ficou claro que meu pai tinha cortado a artéria hepática da paciente, o que, na minha opinião profissional, causou a sua morte.
Nije vreme... Bilo mi je jasno da je moj otac presekao arteriju pacijentkinje, što je po mom struènom mišljenju dovelo do njene smrti.
Ficou claro que durante seu primeiro mês no cargo ela não conseguiu esquecer que esses homens ainda estão foragidos.
Постало је јасно да у првих мјесец дана не може се раздвојити од лова на човјека.
Quando ficou claro que 15 dos 19 eram sauditas, 15 DOS 19 SEQÜESTRADORES foi um desastre total.
Kad je otkriveno da su 1 5 od 19 Saudijci, 1 5 OD 1 9 OTMlÈARA bila je to katastrofa.
Quando a busca de ouro do General Custer acabou em sua morte em Little Big Horn ficou claro que ninguém a encontraria.
Kad je potraga za zlatom generala Custera završila kod Little Bighorna, postalo je jasno da ga nitko nikada neæe naæi."
Ficou claro que só me aceitaram para apaziguar Steve.
Bilo je jasno da su me samo doveli da usreæe Stevea.
Ficou claro que fizeram dela um alvo.
Oèigledno je ona bila meta ovdje.
Bem, para mim ficou claro que a promotora reabriu a investigação por interesse na carreira política.
Па, било ми је јасно да јавни тужилац, поново отвара истрагу да би унапредила своју каријеру.
Pegamos o caso quando ficou claro que a vítima participava de um campeonato de lutas ilegais.
Uzeli smo sluèaj jer je žrtva sudjelovala u ilegalnim borbama.
Na minha visão ficou claro que Jericho tinha feito algo que ameaçava a segurança nacional.
U mojoj viziji, bilo je jasno da je Jerihon uradio nešto što je pretnja nacionalnoj bezbednosti.
Ficou claro que este retrato não transmite a sutileza de sua beleza.
Naravno, ono što ne vidite u ovom portretu je suptilnost njene lepote.
Saí decidido, e ficou claro que minha mente não me controlava.
Kretao sam se sa razlogom, ipak bilo je jasno da mi um nije pod kontrolom.
E, enfim, ficou claro que meu despeito não valia nada para você.
На крају ми је постало јасно да ти мој пркос не значи ништа.
Quentin Sainz colocou este anúncio porque no processo ficou claro que o remédio teve efeitos colaterais que ele não sabia.
Quentin Sainz je objavio ovaj oglas jer je vaša tužba uèinila oèitim da njegov lijek ima nuspojave za koje on nije znao.
Já ficou claro que ela não passa pela porta.
Oèito je da ona ne može kroz vrata.
Mas depois ficou claro que Ian precisaria de um transplante de coração, e você criou um plano para ficar com mais.
Ali onda je postalo jasno da æe Ian trebati transplantaciju srca pa ste smislili plan da dobijete više.
Eu pensei que ficou claro que íamos nos concentrar nos vagabundos e não, você sabe, perturbar a vítima.
Mislio sam da sam bio jasan da æemo se fokusirati na teoriju o skitnicama a ne, znaš... maltretirati žrtvu.
Só quando ficou claro que você estava tentando me embebedar.
Samo kad je postalo jasno da me pokušavaš napiti.
Mas logo ficou claro que você era capaz de ver a Katie.
Ali postalo mi je jasno da možeš da vidiš Kejti.
Desde filhote, ficou claro que eu era diferente.
Još dok sam bio štene bilo je jasno da sam drukèiji.
Não ficou claro que a condição para sua estadia... era não usarem violência?
Bila sam jasna, pružiæemo vam utoèište pod uslovom da ne pribegavate nasilju.
Mas logo ficou claro que eram apenas diversão pra eles.
Ali brzo je postalo jasno da smo im samo igraèke.
Sei que meu relacionamento com seu filho foi breve, mas durante o relacionamento, ficou claro que Danny tinha um espírito de compaixão, caráter e bondade.
Знам мој однос са сином био кратак, али у то време, било је јасно да Дени имао дух саосећања, пристојност, и доброта.
Pensei que ela queria aumentar a notas dela, mas ficou claro que ela estava obcecada comigo.
MISLIO SAM DA ŽELI POPRAVITI OCJENE, ALI POSTALO JE JASNO DA JE OPSJEDNUTA SA MNOM.
Ficou claro que seria melhor para o clã que meu irmão ficasse em sua propriedade.
Postalo je jasno da je najbolje za klan da moj brat ostane na svom imanju.
Além disso, ficou claro que a Irmã Antonia era uma mulher indigna, maligna.
Zatim, postalo je jasno da je sestra Antonija zla žena.
Ficou claro que estavam cientes, como ninguém na empresa sabia, que havia um desvio de tendência tecnológica que nem os experts de previsão e nem os experts na China, estavam cientes disso.
Ispostavilo se da su oni bili svesni, kao što niko drugi u kompaniji nije tehnološkog iznenađenja koga ni eksperti procena, ni ekspeti na terenu u Kini nisu bili svesni.
Ficou claro que aqueles garotos não queriam ser rudes com meu filho.
Постало ми је јасно да ова деца нису била једноставно груба према мом сину.
Há sete anos, quando foi divulgado que as colônias de abelhas do mel estavam morrendo em massa, primeiro nos Estados Unidos, ficou claro que havia algo muito errado.
Pre sedam godina, kada je zabeleženo masovno izumiranje pčelinjih kolonija, prvo u Sjedinjenim Državama, bilo je jasno da se dešava nešto veoma, veoma loše.
Também ficou claro que as pessoas queriam saber mais sobre a sensação da tecnologia, e que havia muito mais interesse nisso que jamais imaginamos ser possível.
Bilo je jasno takođe, da ljudi žele da znaju mnogo više o tehnologiji, njenom izgledu i ugođaju, i zainteresovanost za ovo je premašila naša očekivanja.
Assim que ficou claro que poderíamos identificar o primeiro, Mouaz, recebemos a mensagem de que poderíamos fazer o que quiséssemos, viajar para onde precisássemos, fazer o que fosse necessário, para terminar esse trabalho.
Čim je postalo jasno da bismo zapravo mogli da identifikujemo prvo telo, u suštini smo dobili poruku da možemo da radimo šta god želimo, samo putujte gde god treba da idete, uradite šta god je potrebno, samo završite ovu priču.
(Música) Em instantes, ficou claro que algo mágico estava acontecendo.
(Muzika) Za nekoliko trenutaka postalo je jasno da se nešto čarobno dešava.
Ficou claro que o mundo não foi construído para alguém do meu tamanho, de modo literal ou figurado.
Postalo mi je očigledno da stvaran svet nije izgrađen za nekoga moje veličine, bukvalno i figurativno.
Quando ficou claro que não havia mais dinheiro para analisar os resultados, os pesquisadores decidiram guardar seus arquivos em 2 mil caixas.
Pa, kad je postalo jasno da nije preostalo novca da se analiziraju rezultati, istraživači su odlučili da spakuju dokumenta u nekih 2000 kutija.
Muitas crianças neste estudo nasceram em famílias pobres ou de trabalhadores que tinham casas apertadas ou outros problemas, e ficou claro que estas crianças em desvantagem têm mais chances de ter dificuldades em quase todos os pontos.
Mnoga deca iz ovog istraživanja su rođena u siromašnim porodicama ili u porodicama radničke klase koje su imale tesne domove ili druge probleme, i sada je jasno da su se ova neprivilegovana deca češće mučila skoro na svakom koraku.
2.0097060203552s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?